Si' ed ero una persona leggermente instabile allora.
For the man on whom this miracle of healing was performed was more than forty years old.
L'uomo infatti sul quale era avvenuto il miracolo della guarigione aveva più di quarant'anni
I kept my identity a secret from my classmates to avoid being targeted, but as it turns out, being the quiet, chubby new kid in class was more than enough ammunition.
Tenevo segreta la mia identità dai miei compagni per evitare di essere preso di mira, ma a quanto pare, essere il nuovo pacioccone della classe era già un argomento sufficiente.
It was more than a year ago.
Questo avvenivapiù di un anno fa.
No, it was more than that.
No, e' stato qualcosa di piu'.
A young man who, like this lamp, was more than what he seemed.
Un giovane che, come questa lampada, aveva delle doti preziose e nascoste.
I thought it was more than that.
Credevo chefosse di più. - Davvero?
But it was more than that.
Ma è stato più di questo.
That was more than ten years ago.
Da allora sono passati più di dieci anni.
It was more than mere chance that brought Merry and Pippin to Fangorn.
Non è stato il puro caso a condurre Merry e Pipino a Fangorn.
Somehow, the wine began to outlast the day... and that was more than anyone could have asked for.
E se mai ti rivedessi... Le scorte di vino duravano ormai più di un giorno. Era più di quanto potessimo desiderare.
I don't know if life is greater than death... but love was more than either.
Non so se la vita è più forte della morte. Ma l'amore è più forte di tutto.
Whatever attacked him, looks like there was more than one.
Qualunque cosa lo abbia attaccato, sembra che non fosse da sola.
It was more than that, and you know it.
Era piu' di quello, e lo sai.
I'm sure Harry's kissing was more than satisfactory.
Certo il bacio di Harry è stato più che soddisfacente.
His value was more than just his function for you.
Il suo valore era superiore alla mera funzione nei tuoi confronti.
But he was more than a cat.
Ma era più di un gatto.
The seventh session was more than revealing.
"La settima seduta fu piu' che rivelatrice.
Or perhaps he realized what he proposed was more than a flying party trick.
O forse si è reso conto che ciò che ha proposto è qualcosa di più di un trucchetto per festicciole.
Then it became apparent that it was more than that.
Ma poi ho capito che c'era qualcos'altro.
You're right, it was more than that.
Hai ragione, è stato più di quello.
Turns out there was more than enough DNA on the clothes that poor sucker was wearing when he died.
Ma alla fine c'era DNA a sufficienza sui vestiti che quel poveraccio aveva addosso quando lo uccisero.
He was more than a prophet.
Lui era più di un profeta.
It was my mistake to make her think that she was more than she was.
L'ho convinta che fosse piu' di quel che era.
Bradley Fine was more than just a coworker and a friend.
Bradley Fine era più di un collega e di un amico.
I understand how grief can affect someone, but this was more than that.
Capisco come il lutto possa cambiare le persone, ma...
The guy was more than happy to make money off the meta-human problem with his tech apps, and now he's obsessed with Zoom.
Quel tipo è più che felice di lucrare sul problema dei metaumani con le sue app tecnologiche, e adesso è ossessionato da Zoom.
It was more than a symbol, wasn't it?
Pero' era piu' che un semplice simbolo, non e' vero?
Your last report was more than two weeks ago.
Il tuo ultimo rapporto risale a più di due settimane fa.
That thing was more than twice the size of any Lycan I've seen.
Quello era grosso almeno il doppio di qualsiasi altro Licantropo abbia mai visto.
Your donation was more than generous.
La tua donazione è stata più che generosa.
You see the moon as it was more than a second ago.
Vedete la luna com'era più di un secondo fa.
It was more than a fight.
E' stato molto più di un litigio.
He was more than a partner, really.
Lui era più che un collega, in realtà.
But then, as the viewership kept growing and kept growing, I started getting letters from people, and it was starting to become clear that it was more than just a nice-to-have.
Ma poi, dato che il pubblico stava aumentando, ho iniziato a ricevere lettere dalle persone, e iniziava a delinearsi l'idea che era più di qualcosa che faceva piacere avere.
(Laughter) But in any case, that was more than 100 years ago.
(Risate) Ma in ogni caso, questo avvenne più di 100 anni fa.
The Chinese objected, and so the compromise was "more than 90 percent."
I cinesi non erano d'accordo e sono giunti al compromesso di "oltre il 90%".
2.9234890937805s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?